@MASTERSTHESIS{ 2021:1157713330, title = {Harry potter e a pedra filosofal: uma análise da tradução de Lya Wyler}, year = {2021}, url = "http://localhost:8080/tede/handle/tede/894", abstract = "O presente trabalho tem, como objetivo geral fazer uma análise da tradução da obra de J. K. Rowling, Harry Potter e a pedra filosofal (2000), realizada por Lia Wyler, verificando-se se houve desconformidade do texto original com o texto traduzido, à luz dos teóricos que abordam o tema como Steiner (2005), Delisle (2002), Silveira (2004), Jakobson (2007), Ronai (2012), dentre outros. A metodologia da pesquisa utilizada no presente trabalho foi a bibliográfica pois permitiu uma melhor análise na comparação do conteúdo. Não encontramos perda da identidade da obra na observação de palavras criadas pela autora e adaptadas pela tradutora, ao contrário, vimos que ajudou na recepção da obra diante do público", publisher = {Universidade Estadual do Piauí}, scholl = {Licenciatura em Letras Inglês}, note = {Centro de Ciências Humanas e Letras} }