@MASTERSTHESIS{ 2013:884667564, title = {Literatura e cinema: diálogo, tradução e recriação em Terra Estrangeira e em Abril Despedaçado, de Walter Salles}, year = {2013}, url = "http://localhost:8080/tede/handle/tede/49", abstract = "Este estudo investiga a relação Literatura e Cinema, tendo como objeto a interação semiótica observada nos filmes Terra Estrangeira (1995) e Abril Despedaçado (2001), do cineasta brasileiro Walter Salles. Os dois filmes escolhidos se distanciam na temática, no tempo e no espaço, no entanto, aproximam-se no diálogo com a Literatura clássica ou de expressão universal. Em Terra Estrangeira, a interação se manifesta por citação e por alusão; já em Abril Despedaçado, declaradamente baseado em uma obra literária, essa relação dialógica parece não se restringir à simples transposição do livro para a tela, mas ao uso da obra literária como ponto de partida para uma nova criação em outro sistema semiótico. São, portanto, dois processos distintos cuja investigação amplia o modo tradicional de estudo das relações entre Literatura e Cinema, que se dedica ao processo conhecido como adaptação. Para tanto, foi necessária a combinação de aportes teóricos: em primeiro lugar, recursos da Literatura Comparada que, neste estudo, é considerada como uma atividade crítica, na qual a pesquisa interdisciplinar permite cotejar artes diferentes, de origens e de tempos diversos, com o objetivo de ampliar as possibilidades de investigação das questões relativas ao estudo literário; em segundo, o reforço teórico-crítico da Estilística Sociológica, proposta pela filosofia da linguagem, de Mikhail Bakhtin, e da Semiótica (teoria geral dos signos), de Charles Sanders Peirce, e seus desdobramentos, que oferecem instrumentos eficazes para análise, tanto da narrativa literária quanto da narrativa visual. Assim, a análise criteriosa das narrativas literária e fílmica possibilitou a compreensão do papel das citações, das alusões ou das referências a obras literárias que são observadas no filme Terra Estrangeira, e buscou entender como se deu a tradução intersemiótica da obra literária Abril Despedaçado, de Ismail Kadaré, para o cinema. Como resultado da investigação, o entendimento da importância da identificação na narrativa fílmica das interações semióticas com a Literatura para a construção de sentido pelo espectador, e compreensão do processo de criação das obras fílmicas analisadas, que foram entendidas neste estudo como recriação de obras precedentes.", publisher = {Universidade Estadual do Piauí}, scholl = {Programa de Mestrado Acadêmico em Letras}, }