Exportar este item: EndNote BibTex

Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://localhost:8080/tede/handle/tede/37
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorVeras, Lílian Gomes Silva-
dc.contributor.advisor1Bezerra Filho, Feliciano José-
dc.date.accessioned2016-09-22T16:15:23Z-
dc.date.issued2015-08-21-
dc.identifier.citationVERAS, Lílian Gomes Silva. Literatura e cinema: o processo de tradução intersemiótica do conto The bear came over the mountain, de Alice Munro, ao filme Away from her, de Sarah Polley. 2015. 111 f. Dissertação (Programa de Mestrado Acadêmico em Letras) - Universidade Estadual do Piauí, Teresina, 2015.por
dc.identifier.urihttp://localhost:8080/tede/handle/tede/37-
dc.description.resumoEste estudo investiga a relação entre Literatura e Cinema à luz da teoria “Semiótica da Narrativa” de Algirdas Julien Greimas, linguista e semioticista lituano cujos estudos são entendidos como uma “teoria de significação”, que visa compreender a construção de sentido no texto, e tem como corpus o conto “The bear came over the mountain” (2001) da agremiada escritora canadense Alice Munro e sua transmutação fílmica “Away from her” (2006), dirigida pela cineasta, roteirista, atriz, cantora e ativista também canadense Sarah Polley. A pesquisa objetiva analisar o processo de transmutação do texto literário ao filme, no intuito de localizar os pontos de conjunção e de disjunção entre as obras, através do estudo comparado dos percursos gerativos de sentido dos textos, observando os níveis das estruturas fundamentais, semionarrativas e discursivas, e analisando as operações básicas da construção fílmica, elencadas pelo professor João Batista de Brito (2006), que resultarão na expansão, redução e transformação da performance das narrativas e de seus personagens. Como produto dessa análise, foram alcançadas a valorização da produção canadense, a ampliação das investigações acerca das interações entre a Semiótica e as demais formas de arte, especialmente a literária e a cinematográfica, e a compreensão do processo de recriação de textos fílmicos dialogicamente conectados a literários, produzindo obras autônomas e independentes.por
dc.description.abstractThis study investigates the connection between Literature and Cinema in light of the theory ‘Narrative Semiotics’ of Algirdas Julien Greimas, Lithuanian linguist and semiotician, whose studies are understood as a ‘theory of meaning’, which aims to understand the construction of meaning in the text. Its corpus is the short story ‘The bear came over the mountain’ (2001), by the awarded Canadian writer Alice Munro, and its filmic transmutation ‘Away from her’ (2006), directed by the Canadian film-maker, screenwriter, actress, singer and activist Sarah Polley. The research aims to analyze the process of transmutation of the literary text to the film in order to find the points of conjunction and disjunction between the artworks, through the comparative study of the generative trajectories of meaning of texts, noting the levels of the fundamental, semionarrative and discursive structures, and analyzing the basic operations of filmic construction, presented by the professor João Batista de Brito (2006), which will result in expansion, reduction and transformation of the performance of the narrative and its characters. As this analysis product, it was reached the enhancement of Canadian production, the expansion of research into the interactions between semiotics and other forms of art, especially literary and cinematic, and the understanding the film texts re-creation process dialogically connected to literary, producing autonomous and independent artworks.eng
dc.description.provenanceSubmitted by Kelly Silva (kelly.silva201323@gmail.com) on 2016-09-22T16:15:23Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Literatura e Cinema - O processo de tradução intersemiótica do conto The bear came over the mountain de Alice Munro ao filme Away from her de Sarah Polley.pdf: 5264414 bytes, checksum: d7d065fa74096e7e3c257bb830e9b932 (MD5)eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2016-09-22T16:15:23Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Literatura e Cinema - O processo de tradução intersemiótica do conto The bear came over the mountain de Alice Munro ao filme Away from her de Sarah Polley.pdf: 5264414 bytes, checksum: d7d065fa74096e7e3c257bb830e9b932 (MD5) Previous issue date: 2015-08-21eng
dc.formatapplication/pdf*
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade Estadual do Piauípor
dc.publisher.countryBrasilpor
dc.publisher.initialsUESPIpor
dc.publisher.programPrograma de Mestrado Acadêmico em Letraspor
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/-
dc.subjectLiteraturapor
dc.subjectCinemapor
dc.subjectIntersemiosepor
dc.subjectAlice Munropor
dc.subjectTranscriaçãopor
dc.subject.cnpqLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASpor
dc.subject.cnpqLETRAS::LITERATURA BRASILEIRApor
dc.titleLiteratura e cinema: o processo de tradução intersemiótica do conto The bear came over the mountain, de Alice Munro, ao filme Away from her, de Sarah Polleypor
dc.title.alternativeLiterature and cinema: the translation process intersemiotic tale The bear cam over the mountain, Alice Munro, the film Away from her, Sarah Polleyeng
dc.typeDissertaçãopor
Aparece nas coleções:Mestrado Acadêmico em Letras

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Dissertação CompletaTexto completo5,14 MBAdobe PDFBaixar/Abrir Pré-Visualizar


Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons